TORNAR

La Fundació Abertis, a través del Centre Internacional UNESCO per a les Reserves de la Biosfera Mediterrànies, col•labora amb l’Institut Cervantes en el programa de traducció a l’àrab d’autors guardonats amb el Premi Cervantes

La Fundació Abertis va ser membre destacat de l’acte de presentació del projecte “Poetes Cervantes en àrab” (POCENAR), organitzat per l’Institut Cervantes de Marràqueix a l’ambaixada de Xile al Marroc. La iniciativa promou un programa d’edició i traducció a l’àrab de poetes guardonats amb el Premi Cervantes, que té com a finalitat difondre la seva obra al Marroc i a altres països àrabs i fomentar el diàleg intercultural i posar en valor la tasca dels joves traductors marroquins.

Els traductors, seleccionats mitjançant concurs, realitzaran una part fonamental del seu treball a tallers en règim de residència a les instal·lacions de Dar al-Ma’mûn a Marràqueix, i estaran coordinants per un poeta i traductor de reconegut prestigi. La Fundació Abertis ha finançat el primer número del projecte: una edició no venal de poemes del poeta xilè Gonzalo de Rojas.

A l’acte de presentació van ser presents, entre d’altres, Ricardo Díez-Hochleitner, ambaixador d’Espanya al Marroc; Pilar Tena, coordinadora del Centre UNESCO; Georgina Flamme, responsable de la Fundació Abertis; Alex Geiger, ambaixador de Xile al Marroc; Yolanda Soler, directora de l’Institut Cervantes de Marràqueix i Ali Bounoua, traductor (d’esquerra a dreta a la foto).

El suport de la Fundació Abertis al projecte s’inscriu en les activitats que es duen a terme des del Centre Internacional UNESCO per a les Reserves de la Biosfera Mediterrànies com a treball d’unió de les dues ribes del Mediterrani, així com en el marc de la celebració de la COP 22 que tindrà lloc al Marroc el proper mes de novembre.

Notícies Relacionades

Compartir

Modificar cookies