VOLVER

La Fundación Abertis, a través del Centro Internacional UNESCO para las Reservas de la Biosfera Mediterráneas, colabora con el Instituto Cervantes en el programa de traducción al árabe de autores galardonados con el Premio Cervantes

La Fundación Abertis fue miembro destacado del acto de presentación del proyecto “Poetas Cervantes en Árabe” (POCENAR), organizado por Instituto Cervantes de Marrakech en la Embajada de Chile en Marruecos. La iniciativa promueve un programa de edición y traducción al árabe de poetas galardonados con el Premio Cervantes, que tiene como fin la difusión de su obra en Marruecos y otros países árabes, así como fomentar el diálogo intercultural y poner en valor la labor de los jóvenes traductores marroquíes.

Los traductores, seleccionados mediante concurso, realizarán una parte fundamental de su trabajo en talleres en régimen de residencia en las instalaciones de Dar al-Ma’mûn en Marrakech; y estarán coordinados por un poeta y traductor de reconocido prestigio. La Fundación Abertis ha financiado el primer número del proyecto: una edición no venal de poemas del poeta chileno Gonzalo de Rojas.

En el acto de presentación estuvieron presentes, entre otros, Ricardo Díez-Hochleitner, Embajador de España en Marruecos; Pilar Tena, Coordinadora del Centro UNESCO; Georgina Flamme, Responsable de la Fundación Abertis; Alex Geiger, Embajador de Chile en Marruecos; Yolanda Soler, Directora del Instituto Cervantes de Marrakech y Ali Bounoua, traductor (De izquierda a derecha en la foto).

El apoyo de la Fundación Abertis al proyecto se inscribe en las actividades que se llevan a cabo desde del Centro Internacional UNESCO para las Reservas de las Biosfera Mediterráneas como trabajo de unión de las dos orillas del Mediterráneo, así como en el marco de la celebración de la COP 22 que tendrá lugar en Marruecos el próximo mes de noviembre.

Noticias Relacionadas

Compartir

Modificar cookies